Описание
В учебном пособии системно излагаются основные вопросы
теории и практики юридического перевода с позиций современных концепций
переводоведения. Его цель — развитие переводческой компетентности
студентов-юристов и будущих переводчиков в области письменного и устного
перевода юридических текстов всех видов: научно-правовых,
законодательных, используемых в судопроизводстве и юридических
документах. Пособие может быть полезно также аспирантам и соискателям
юридических вузов и факультетов при подготовке к кандидатскому экзамену
по иностранному языку (английскому, немецкому, французскому).