Word story – pie in the sky
pie in the sky (phrase) – something that you hope will happen but is very unlikely to happen
Definition – Cambridge Dictionary
Когда речь заходит о чем-то хорошем и желанном, но при этом не имеющем шансов к исполнению, или о чем-то ложно-оптимистическом и маловероятном, в английском языке может быть использована идиома pie in the sky.
История происхождения идиомы pie in the sky
Идиома pie in the sky относится к фразеологизмам, история происхождения которых точно известна во всех деталях.
Появилась она благодаря Джо Хиллу, американскому профсоюзному деятелю, борцу за права трудящихся, певцу и автору песен. В 1911 году Хилл написал песню The Preacher and the Slave, которая пародировала гимн Армии спасения. Именно в этой песне впервые и была использована фраза pie in the sky.
From the day of your birth it's bread and water here on earth
To a child of life to a child of life
But there'll be pie in the sky by and by when I die and it'll be alright it'll be alright
The Preacher and the Slave,1911
Фразеологизм pie in the sky стал популярным в Соединенных Штатах во времена Великой депрессии 1930-х годов. Ее использовали для описания счастливого будущего или чего-то хорошего, которое вряд ли наступит.
Вариант написания фразы pie in the sky
Идиома pie in the sky может также употребляться в качестве определения перед существительным. В таком случае фраза пишется через дефис:
pie-in-the-sky.
Voters did not believe his pie-in-the-sky promises.
Meriam-Webster Learner’s Dictionary
Варианты перевода идиомы pie in the sky
что-либо неосуществимое, утопическое;
несбыточная мечта;
журавль в небе;
рай на небесах
Примеры употребления идиомы pie in the sky
I wanted to be a major league baseball player, but I knew it was probably pie in the sky.
Cambridge Dictionary
The Government appears to have avoided the “typical pie in the sky” pre-election Budget, the Chamber of Commerce’s chairman said yesterday, while conceding: “The numbers may tell a different story.”
Neil Hartnell, The Barbados Tribune, 27 May 2016
Finance Minister Mathias Cormann went on the attack last night over Mr Shorten’s statements by warning that he was making “pie in the sky” promises on health funding and would “put the people smugglers back in business” even though he talked tough on border protection.
The Australian, 14 June 2016
“A lot of the talk is pie in the sky,” said Michael Leigh, a senior fellow at the German Marshall Fund in the United States and an expert on gas discoveries in the East Mediterranean.
Luke Naker, Reuters, 20 June 2016
You should be signed in to comment this post.
Sign in to leave comment
Sing in