Word story – old chestnut
old chestnut (phrase) – a story or joke that has been repeated so often that everyone is bored with it.
Definition – Macmillan Dictionary
Происхождение идиомы old chestnut
Согласно Oxford English Dictionary происхождение идиомы old chestnut связано с миром театра. В пьесе английского драматурга Уильяма Даймонда The Broken Sword главный герой рассказывает всем своим знакомым одни и те же истории. Одна из историй была связана с каштаном. Однажды герой оговорился и вместо каштана упомянул пробковое дерево. Другой персонаж, который слышал эту историю уже много раз, выкрикнул: “Chestnut, you mean ... I have heard you tell the joke twenty-seven times and I am sure it was a chestnut.”
Пьеса была поставлена в Лондоне в 1816 году и пользовалась популярностью, позднее спектакль поставили в Нью-Йорке, где он также имел большой успех в течение многих лет.
В 80-х годах 19 века многие американские газеты начали использовать термин chestnut по отношению к часто повторяемым, избитым историям. Позже для усиления значения к существительному chestnut было добавлено прилагательное old – old chestnut.
В апреле 1896 года газета The Daily Herald из Огайо взяла на себя смелость объяснить происхождение идиомы и опубликовало статью о бостонском комедийном актере, который в ранних постановках The Broken Sword играл Пабло, персонажа, заметившего ошибку в рассказе своего знакомого:
William Warren, who had often played the part of Pablo, was at a 'stag' dinner when one of the gentlemen present told a story of doubtful age and originality. 'A chestnut,' murmured Mr. Warren, quoting from the play. 'I have heard you tell the tale these 27 times.' The application of the line pleased the rest of the table, and when the party broke up each helped to spread the story and Mr. Warren’s commentary.
Варианты перевода идиомы old chestnut
избитая история,
бородатый анекдот,
затасканная фраза,
заезженная пластинка,
банальность,
старый трюк
Примеры употребления идиомы old chestnut
Which by my reckoning is an old chestnut, ' opportunity and security for all', wrapped in a lot of twaddle.
Times, Sunday Times, 2007
This defensive position is an old chestnut.
Times, Sunday Times, 2008
This is clearly an old chestnut.
Times, Sunday Times, 2009
We think it's an old chestnut too, even a cliché, but we do not hold it to be an error.
Times, Sunday Times, 2017
You should be signed in to comment this post.
Sign in to leave comment
Sing in