Europe
Africa
Middle East
Central Asia
Asia Pacific
Americas and the Caribbean
Sign In Sign Up

Posts

Ия Вишнева

March 06, 2022 08:00
Word story – eggcorn

Word story – eggcorn

eggcorn (noun) – a word or phrase that is misheard leading to a different word or spelling being substituted for the correct one
Definition – Macmillan Dictionary

В лингвистике термин eggcorn обозначает явление, когда, неправильно услышав часть слова или фразы, человек переосмысливает этот элемент и заменяет его на другой. В результате получается новое слово или фраза, которые по значению отличаются от оригинала, но все же имеют смысл при использовании в том же контексте.

Примеры eggcorns в английском языке

  • lip singing (губное пение) вместо lip syncing (синхронное пение под фонограмму)
  • old-timer’s disease (болезнь старожилов) вместо Alzheimer’s disease (болезни Альцгеймера)
  • mute points (молчаливые вопросы) вместо moot points (спорные вопросы)
  • eardrop (ронять ухо) вместо eavesdrop (подслушивать)
  • аll over sudden (повсюду внезапный) вместо all of a sudden (внезапно)
  • сoal-hearted (с угольным сердцем) вместо cold-hearted (бессердечный)
  • for all intensive purposes (для всех интенсивных намерений) вместо for all intents and purposes (фактически / в любом случае)

Чтобы слово или фраза могли считаться eggcorn, их замененный фрагмент должен хотя бы частично сохранить смысл первоначального слова или фразы. Lip singing – это eggcorn, потому что люди двигают губами, как будто они поют. Old-timer’s disease – это eggcorn, потому что болезнь Альцгеймера в основном поражает пожилых людей.

В eggcorns обычно заменяется часть слова или фразы, которая является непонятной по причине архаичности, специфичности или любой другой причине. Не следует путать eggcorns с malapropism, когда происходит замена слова или фрагмента слова на похожее по звучанию, но получившееся в результате слово или фраза не имеют смысла в контексте.

История происхождения термина eggcorn

Термин eggcorn является неологизмом.

В сентябре 2003 года лингвист Марк Либерман в статье в блоге Language Log описал случай с женщиной, которая вместо слова acorn «желудь» употребляла eggcorn «яичная кукуруза». Коллега Либермана, лингвист Джеффри Пуллум, предложил использовать это слово для обозначения всех языковых ошибок. Семь лет спустя термин eggcorn появился в Оксфордском словаре английского языка, а еще через пять лет слово было признано и вошло в словарь Merriam-Webster.

Варианты произношения существительного eggcorn

Британский [ˈeɡkɔːn] 
Американский [ˈeɡkɔːrn]

Примеры употребления термина eggcorn

Eggcorns … are a particular type of language error. Though incorrect, eggcorns are often more satisfying or poetic than the correct word or expression. If you didn't know how to spell the word "acorn," then "eggcorn" is a logical and satisfying alternative.
New Scientist
Once described as a "slip of the ear," an eggcorn is the written expression of a plausible mishearing of a standard term. "For all intents and purposes," for example, is a set phrase—inherently redundant, perhaps, but it's the idiom. It gets misheard, though, as "for all intensive purposes," and sometimes appears that way in print. That's an eggcorn.
Ruth Walker
This kind of phrase was named an "eggcorn" by Geoffrey Pullum, a linguist, in 2003, after that mishearing of "acorn". Many of them are quite logical, such as "wipe board" for "whiteboard", or "card shark" for "card sharp".
The Independent, London
Тема: Grammar & Vocabulary       Теги: Wordstory, Etymology

1 1689 1
0

You should be signed in to comment this post.

Sign in to leave comment

Sing in
Your region
Choose another region Yes, that's correct
Sign In
Sign Up
I am
Select
Email
Password
Congrats Account was created successfully, activation link was sent to your email Sign In
Reset Password
Email
Reset Password Instructions have been sent to your email succesfully Got It