Поиск
Статьи

Отзывы
  • Exam Success, Marina Baeva (Moscow)

    The way to real success.

    Достоинства:

    A book “Exam Success” is a real addition to every student’s book of any publishers if you desire to pass the exam in English successfully. In this book there are various exercises which are developing different skills in Listening, Reading, Grammar and Vocabulary, Writing and Speaking. Listening has three parts: Matching, Choosing between three-option answers: TRUE, FALSE, NOT STATED, Choosing one of the three options in multiple choice questions. Reading also has three parts: Matching, Inserting clauses into gaps in a text, Multiple choice questions about a text. Grammar and Vocabulary has three parts, too: Correcting forms grammatically, World building, Multiple-choice cloze. Writing has two parts: Informal letter and Opinion essay. Speaking has three units covering useful skills for RSE Speaking: Monologue and Dialogue. Each unit is divided into two sections which teach general skills and apply these skills to the RSE format. Each chapter ends with suggested approach which is useful to build a strategy in preparing for RSE. Exercises are very interesting for teenagers, because they are close to their lives. They are also interesting for teachers, because they are clear to explain, practice and focus students. In this book mechanisms of modern teaching work completely.

    Недостатки:

    No shortcomings

  • Очень хорошее пособие

    Для страноведения на начальном этапе обучения - незаменимая книга.

    Достоинства:

    Достоинство этой книги в том, что Macmillan разработал учебное пособие, которое можно использовать не только при уровне Intermediate и выше (как многие другие пособия), но и на этапе обучения, когда уже знаешь не мало, но еще и не много, а именно Pre-Intermediate. Есть возможность познакомить как детей, так и взрослых с историей, обычаями и традициями страны, язык которой они изучают. Книга оформлена очень красочно внутри, что позволяет не только читать, но и отвлечься на пару минут и уделить внимание иллюстрациям. Интересные факты выделены отдельным цветом, что тоже очень здорово и познавательно! Но, и конечно, упражнения в конце книги позволяют собрать воедино всю полученную информацию и посмотреть в каком направлении стоит поработать.

    Недостатки:

    Единственный недостаток, который отмечен, это история Англии. Не смотря на то, что она написана вкратце, все равно получается объемно и для некоторых читателей немного скучно.

  • Отличный подарок

    Отличный подарок как для деток небольшого возраста, так и для взрослых людей, начинающих погружаться в увлекательный мир английского языка.

    Достоинства:

    Красочный, ярко проиллюстрированный словарь даёт возможность наглядно выучить слова по популярным темам. Интерактивный диск, который дополняет данную книгу, в игровой форме поможет быстро и интересно выучить лексику. Английский в удовольствие - вот главное достоинство пособия! Ребята с интересом работают на уроке. Всегда ждут новой темы для пополнения своего словарного запаса новыми словами.

    Недостатки:

    недостатков нет.



Without translation, we would be living in provinces bordering on silence
16:16 30/09/2018

Without translation, we would be living in provinces bordering on silence Международный день переводчика (International Translation Day) – профессиональный праздник устных и письменных переводчиков. Отмечается 30 сентября в честь Святого Иеронима Стридонского (St. Jerome), который осуществил полный перевод Библии на латинский язык  в связи с чем традиционно считается святым покровителем переводчиков. Праздник официально учреждён Международной федерацией переводчиков (International Federation of Translators) в 1991 году.

“Translating from one language to another is the most delicate of intellectual exercises; compared to translation, all other puzzles, from bridge to crosswords, seem trivial and vulgar. To take a piece of Greek and put it in English without spilling a drop; what a nice skill!” – Cyril Connolly

Some interesting facts about the history of translation



В 2017 году на 71-й сессии Генеральной ассамблеи ООН была единогласно принята Резолюция, в которой признаётся роль профессионального перевода в объединении народов, в содействии миру, пониманию и развитию, а 30 сентября объявляется Международным днём переводчика, празднуемым в рамках ООН.

“Translation is not a matter of words only: it is a matter of making intelligible a whole culture." Anthony Burgess


Языки мира


Труд переводчика очень часто остается "за кадром". Но именно благодаря из работе мы можем читать, смотреть и слушать произведения, созданные на самых разных языках мира.

Топ-10 известных русских переводчиков, труды которых помогли нам познакомиться с выдающимися произведениями мировой литературы

В 2018 году Международный день переводчика отмечается под девизом: “Translation: promoting cultural heritage in changing times”

Наша традиционная подборка книг на тему:

Exploring British Culture   Culture View DVD Pack 1   Communicating Across Cultures Student's Book


"Translation is one of the few human activities in which the impossible occurs by principle.” Mariano Antolín Rato

Ваша Ульяна Данилова