Поиск
Статьи

Отзывы
  • Exam Success, Marina Baeva (Moscow)

    The way to real success.

    Достоинства:

    A book “Exam Success” is a real addition to every student’s book of any publishers if you desire to pass the exam in English successfully. In this book there are various exercises which are developing different skills in Listening, Reading, Grammar and Vocabulary, Writing and Speaking. Listening has three parts: Matching, Choosing between three-option answers: TRUE, FALSE, NOT STATED, Choosing one of the three options in multiple choice questions. Reading also has three parts: Matching, Inserting clauses into gaps in a text, Multiple choice questions about a text. Grammar and Vocabulary has three parts, too: Correcting forms grammatically, World building, Multiple-choice cloze. Writing has two parts: Informal letter and Opinion essay. Speaking has three units covering useful skills for RSE Speaking: Monologue and Dialogue. Each unit is divided into two sections which teach general skills and apply these skills to the RSE format. Each chapter ends with suggested approach which is useful to build a strategy in preparing for RSE. Exercises are very interesting for teenagers, because they are close to their lives. They are also interesting for teachers, because they are clear to explain, practice and focus students. In this book mechanisms of modern teaching work completely.

    Недостатки:

    No shortcomings

  • Очень хорошее пособие

    Для страноведения на начальном этапе обучения - незаменимая книга.

    Достоинства:

    Достоинство этой книги в том, что Macmillan разработал учебное пособие, которое можно использовать не только при уровне Intermediate и выше (как многие другие пособия), но и на этапе обучения, когда уже знаешь не мало, но еще и не много, а именно Pre-Intermediate. Есть возможность познакомить как детей, так и взрослых с историей, обычаями и традициями страны, язык которой они изучают. Книга оформлена очень красочно внутри, что позволяет не только читать, но и отвлечься на пару минут и уделить внимание иллюстрациям. Интересные факты выделены отдельным цветом, что тоже очень здорово и познавательно! Но, и конечно, упражнения в конце книги позволяют собрать воедино всю полученную информацию и посмотреть в каком направлении стоит поработать.

    Недостатки:

    Единственный недостаток, который отмечен, это история Англии. Не смотря на то, что она написана вкратце, все равно получается объемно и для некоторых читателей немного скучно.

  • Отличный подарок

    Отличный подарок как для деток небольшого возраста, так и для взрослых людей, начинающих погружаться в увлекательный мир английского языка.

    Достоинства:

    Красочный, ярко проиллюстрированный словарь даёт возможность наглядно выучить слова по популярным темам. Интерактивный диск, который дополняет данную книгу, в игровой форме поможет быстро и интересно выучить лексику. Английский в удовольствие - вот главное достоинство пособия! Ребята с интересом работают на уроке. Всегда ждут новой темы для пополнения своего словарного запаса новыми словами.

    Недостатки:

    недостатков нет.



Word story – by and large
27/10/2018

Word story – by and large By and large (phrase) – on the whole, everything considered. Definition – Oxford Dictionary

Варианты перевода идиомы by and large


By and large – в целом, в общем, в общем и целом

Происхождение идиомы by and large


Происхождение идиоматического выражения by and large связано с мореплаванием. Слова by и large являются морскими терминами, которые характеризуют ветер.

Large – это ветер, который дует в направлении движения корабля, иными словами, попутный ветер. Когда ветер дует в благоприятном направлении large, на корабле можно устанавливать самые большие квадратные паруса, и капитану становится легче управлять судном. Моряки употребляют этот термин уже не одно столетие. Например, неутомимый собиратель географических сведений, подытоживший вклад англичанин в Великие географические открытия, Ричард Хоклюйт, в своем труде The Principall of Navigations, and Discoveries, Voiages and The English Nation, 1591, написал: "When the wind came larger we waied anchor and set saile."

Термин by употребляется по отношению к ветру, который дует навстречу. Самый первый печатный пример использования этого термина можно найти у британского писателя и мореплавателя Samuel Sturmy, в его работе 1669 года The Mariners Magazine: "Thus you see the ship handled in fair weather and foul, by and learge."

Иными словами, by и large по отношению к кораблю означает способность двигаться как по ветру, так и против него.

С течением времени, идиома приобрела более общее значение и стала употребляться в самых различный жизненных ситуациях.

Примеры использования идиомы by and large


From therapy to education and housing, the costs associated with a child’s care and development are significant – and, by and large, those costs are the responsibility of the child’s parents.
WSJ, "Work With Special-Needs Families Underscores the Value of Planning," 22 Mar. 2018

America, by and large, for better or worse, pushes relentlessly ahead.
– Michael J. Mooney, Popular Mechanics, "Inside the Koch Brothers' Industrial Empire," 9 Oct. 2015

Gossip Girl, Big Little Lies, even The Real Housewives franchise: All these shows zero in on the catty behavior among its protagonists, who are, by and large, women.
– Christopher Rosa, Glamour, "The Bold Type Is TV's Best Depiction of Female Friendship," 12 June 2018

Country stories are, by and large, simple stories.
Stephen King, Bag of Bones

On this particular Sanday their sixth since coming to Hambry Cuthbert was in the upper market (lower market was cheaper, by and large, but too fishy-smelling for his liking), looking at brightly colored scrapes and trying not to cry.
Stephen King, / Wizard and Glass