An annual reminder that nothing good ever comes out of holding on to regrets
Среди череды веселых и необычных праздников 11 февраля занимает особое место, потому что – это Don't Cry over Spilled Milk Day.
There’s no sense crying over spilt milk.
There’s no sense crying over spilled milk.
Оба варианта равнозначны и могут быть использованы.
Эта английская поговорка советует людям не расстраиваться и не грустить о том, что они не могут изменить в прошлом.
What's done is done. What's spilled is spilled, now what's the use of crying over something that has already happened.
Не так много известно о происхождении этой популярной английской поговорки. Большинство источников указывают на изданную в 1888 году книгу Banking Under Difficulties George Ogilvy Preshaw, где ее использовали в той формулировке, к которой мы привыкли сегодня.
В действительности эта фраза намного старше. James Howell, английский историк и писатель 17 века, использовал похожую фразу в книге Paramoigraphy (Proverbs) в 1659 году:
No weeping for shed milk.
Во многих языках и культурах есть аналогичные пословицы.
Знаете ли вы, …
...что существует три вида слез: basal, reflex и emotional? Первые увлажняют глаза в течение дня, вторые глаза выделяют, когда пыль или посторонние частицы раздражают их. И третьи – это слезы, с которыми мы все знакомы; мы проливаем их, когда испытываем целый ряд эмоций – гнев, печаль, вину, счастье и радость.
Этот день надо отметить оптимистичным настроем и улыбкой. Don't Worry, be Happy!
И помните:
Never cry over spilt milk, because it may have been poisoned. W. C. Fields
You should be signed in to comment this post.
Sign in to leave comment
Sing in